Resumen del currículo:
La investigación avanzada tiende a escudriñar principalmente dos de las variables fonológicas más consideradas que se encuentran en la forma del español puertorriqueño. Pero se ha observado que durante este tiempo en particular la variación se inspiró en gran medida en el modelo sociolingii (de Bell). Por otra parte, el modelo de estilo dado se sostuvo de acuerdo con algún conjunto de públicos válidos en 1984 que proporciona nada más y nada menos que el modelo de asentamientos lingüísticos donde se ha observado que las variables se integran en el análisis estético que también ofrece una versión actualizada de la dimensión sociolingüística. estudios.
A lo largo de los años se ha detectado que los estudios sociolingilísticos que se basan en el español de Puerto Rico recaen en la deficiencia de un análisis estilístico considerable y omnipresente.
Aproximando el conocimiento hacia el escenario actual de la investigación, la posición final de la sílaba final que se seleccionaron fueron el vibrante múltiple (rr) y la (r) y se ha considerado en general que el español de Puerto Rico era sorprendentemente conocido por ambos. la variante velar de (rr) y la variante lateral de (r) en la posición final. Además, la particular distinción de las variables contribuyó persistentemente a ser estereotipadas por otros hispanohablantes de cualquier otra parte de América Latina y Estados Unidos que han tenido la mínima relación con los españoles de Puerto Rico.
Llegando a la variación estilística, se notó que podría exponerse como las diferencias fonológicas, morfológicas, sintácticas y léxicas que existían como cuando el mismo hablante se manifestaba completamente a variaciones de situaciones lingüísticas probablemente en otras palabras lo que Bell llamó variación intrapersonal. . Bell también fue conocido por agregar otras variables que complementaron extremadamente su réplica de estilo que fue de gran prestigio y aplauso según el público. También llamó a los factores independientes de la audiencia o las interacciones de los ponentes. Por tanto, se ha observado que estos factores particulares están referenciados a variables no personales, por ejemplo, un lugar donde se desarrolla una conversación o tema de conversación.
Ahora viene la metodología de las variables fonológicas que se eligieron para el experimento en particular, incluido el múltiplo vibrante (rr) y el (r) que se encuentra en la posición final de sflaba. En el múltiplo vibrante, se examinaron en profundidad dos variantes, una variante alveolar [r], que se considera como variante estándar y, a saber, la variante velar [B ‘], que es una pronunciación muy estigmatizada. Se ha observado que la variable (r) en la posición final de la sílaba, las pronunciaciones son muy estimadas en el español culto que generalmente se tuvieron en cuenta, como la variante alveolar [r] y la variante fricativa [J]; versus variantes no estándar como la variante lateralizada [I], aspiración [h] y elisión [OJ]. Por ello, ha sido de gran ayuda este artículo en particular, que ofrece algunas de las explicaciones lingüísticas, estéticas y sociales que deben tomarse en tolerancia y consideración para analizar estas variables sociolingüísticas.
Get expert help for Theoretical Linguistics Assignment and many more. 24X7 help, plag free solution. Order online now!